翻译自厄瓜多尔(República del Ecuador)小说家Carlos Viver诗集

  以下全体诗文, 翻译自厄瓜多尔共和国小说家Carlos Viver诗集,
《结》。新的干活刚刚使自身的住所搬至了离斯图加特10多英里左右的小镇Tumbaco,
这里住着大量的法门爱好者,还只怕有在拉美有早晚影响力的小说家Tania,
她是个积极的革命主义者,曾经经历过厄瓜多尔共和国货币改换的非常悲惨时期,多量城里人因为钱币作废而走上活动甘休生命的道路。而自个儿前日精算翻译的那本诗集,
《结》, 也来源于这里的作家Carlos,
对于Carlos小编也只是临时在咖啡店据悉,他的寓所到离自己不远,可是作者于今还不曾机会和荣幸与他会见沟通。未有大中国工人和农民红军大学紫的小说家群,并不代表作品的狭隘和架空,也便是那一个空白却依旧坚贞不屈的人,他们具备大家急迫需求学习的事物。仅以那几个神蹟促成的翻译作品,极力注明自身在这里边生活的短命时光是有价值和驰念意义的。

Voy a escribir un resumen sobre los contenidos aprendidos, abarca la
gramática, la audición , el idioma oral ,la lectura y los otros.

                                                           

En primer lugar,la gramática.Y en mi opinión,la gramática es el más
difícil entre todos los contenidos,porque no solo tiene múltiples
conjugaciones,sino tiene los usos complicados.Poe eso creo que la
gramática es un lío para todos los estudientes españoles,tenemos que
aprenderla bien.

1,

  1. Indefinido.Brevemente,el uso de indefinido es para expresar el hecho
    o la circunstancia del pasado, nos ofrece la infornación que lo
    ocurrio en un momento exacto o una durácion del pasado.Es la
    explicación del libro,pienso que es el hecho terminado en el tiempo
    pasado.Y cuando ves estas palabras,anoche,ayer,el domingo,la semana
    pasada,hace dos meses,en 1998,cuando era joven,etc,sabrías eso es de
    indefinido.Por ejemplo,De joven,viví 4 años en beijing.El año pasado
    pasé las vacaciones en shanghai.

  2. Pretérito perfecto.Este tiempo se utiliza principalmente para
    describir o narrar lo que ha pasado¬ / has hecho. a).Describir o
    narrar acciones pasadas en un periodo de tiempo no terminado,por
    ejemplo,Hoy he desayunado un café. b).Describir o narrar acciones
    pasadas en un periodo de tiempo terminado que ei hablante considera
    cercano al presente,por ejemplo,Este verano lo he pasado muy
    bien.c).Para expresar la relización o no de un hecho en el
    pasado(hasta el presente)y su frecencia.Por ejemplo,–¿Has estado
    alguna vez en shijiazhuamg? –Sí,he estado muchas veces.

因着欲望

3.Pretérido imperfecto.El tiene 5 usos. a.)Expresar acciones habituales
en el pasado.Ejemplo,Cuando yo tenía tu edad,no podía salir hasta muy
tarde,tenía que eatar a las diez en casa. b). Soler más infinitivo
también exoresa acciones habituales en el pasado.Ejemplo,Cuando éramos
pequeños,mi padre salía llevarnos al colegio por las mañanas.
c).Describir en el pasado.Ejemplo,Mi abuelo Marcos era un hombre
fuerte,tenía muy bien carácter y era muy inteligente.Sus hijos
erangrisis,y su pelo,canoso. d). Presenta una acción en desarrollo en el
pasado.Ejemplo,Cuando comíamos,se apogó la luz. e). Expresar dos
acciones simultaneas en el pasado.Ejemplo,Siempre que venía a vernos,nos
traía un regalo.Estos marcados temporales que pueden acompañar a las
acciones habituales en pretérido imperfecto•generalmente,a veces,casi
siempre,normalmente,muchas veces,nunca,antes,siempre,casi nunca,todos
los días,todas las semanas,etc.

栖居

En segundo lugar,la audición.Todos saben ,si estudiaras un idioma ,la
audición es más importante sin respeto conversar con otro o leer
períodicos,así como ver la película,etc.Hasta aquí,no podemos menos
preguntar:¿Cómo practicarla? Creo que es fácil no solo para yo sino
para la mayoría.Y ahora hablo de mi métodos.
Por un lado,necesitas escuchar,escuchar y escuchar.Cuando comes
,caminas,juegas la celular,incluso duermes, debes escuchar.Además,tienes
que sacar 30 minutos o más a escuchur un pequeño texto con
detalle.Depués de varias veces ,nececitas revisar el error y consultar
las palabras desconocidas.Y en este peoceso,también hay que escuchar
mientras repetir seguir el texto.Este método es beneficiado a la
audición.Al cabo de dos meses o medio años,un años o más,confirmo el
nivel de la audición poder mejorar.

多少次?

En tercer lugar,el idioma oral.El motivo de aprender un idioma es
comunicar.Por eso me parece que hablar es el más importante que otros
contenidos.En el inicio de estudio,probablemente tu nivel es muy
bajo,incluso solo puedo hablar las oraciones sencillísimas,pero,siempre
hay pero,como la profesora Danay decía,también tienes que abrir tu boca
a hablar ,a comunicar.Claro,es inevitable cuando hablamos,pero eso no
importa,en el tiempo,todas cosas pueden mejorar,en el inicio,solo
nececitas hablar,comunicar.Con el tiempo,podrías descubrir tu nivel es
muy diferente al inicio.

本身叙说过

En cuatro lugar,la lectura.Pienso que es necesario a hacer la lectura
todos los días.Puedes descargal una App sirve para desplazar las
noticias.Cada día tú lees una,en este proceso,tú anotas las palabras
desconocidas para mejorar tu vocabulario y mientras obdervas las
oraciones con detalles para después escribir bien.

七次?

Finalmente,unos consejos para los principiante,se estudia español que es
un camino duro,también lleno de diverdido,por eso nececitan
insistir.¡Ánimo!

七?

(Si existe alguna error,pueda decirme,gracias.)

(Habitado 

por el deseo 

¿cuántas veces

       conté

siete veces siete?)

2,

柔风向本人带来你的气味

到自黑狗一样的鼻头

坚决地航行

然后撞到您裸露的双腿

本人想迷失本人

缝补进你的皮肤

(La brisa me trae tu olor

  a mi nariz de perro

  navego persistente

y doy con tues pies desnudos

  quiero perderme

  me coso a tu piel.)

3,

竟然的虻

努力地融合

查找着湿露 

本人深感灼痛

在眼睑

锈迹的指甲埋伏在

那多事之夜

(El extraño tábano

     se introduce afanosamente

           buscando la humedad,

siento escozor en los párpados

          uñas oxidadas acechan

  en esta noche de percances.)

4, 

行进着

自家注意到

三个路牌上说:

一条单行道

我停下

并向后望去

没用的,

平生空头支票退路。

( Caminando

  me percato,

la flecha reza:

   Una sola vía

 me detengo

y miro atrás,

   es inútil,

no existe retorno.)

5,

被掠夺

其次层皮肤

本人忍受着

靠近

辛未革命乳头的

狠毒的瞳孔

(Despojado

la segunda piel

     sufro,

junto al ojo siniestro

 del pezón colorado)